Irrtum und Wahrheit

Irrtum ist umso gefährlicher

Ein Irrtum ist umso gefährlicher, je mehr Wahrheit er enthält.

Une erreur est d’autant plus dangereuse qu’elle contient plus de vérité.

Henri-Frédéric Amiel

Henri-Frédéric Amiel (1821 – 1881) Schweizer Schriftsteller, Philosoph, Essayist und Lyriker

Fortschritt

Tausend Dinge schreiten voran; neunhundertachtundneunzig gehen zurück; das ist Fortschritt.

Mille choses avancent, neuf cent quatre-vingt dix-huit reculent ; c’est là le progrès.

Henri-Frédéric Amiel

Henri-Frédéric Amiel (1821 – 1881) Schweizer Schriftsteller, Philosoph, Essayist und Lyriker

Herz

Du bist das Herz unseres Herzen

Du bist das Herz unseres Herzens
Man kann kaum etwas sagen.
Fühle mich verdammt schnell
Ich wünschte, mein Verstand hätte nachgegeben.

Ausonius

Decimius Magnus Ausonius / Auson (310- 393), römischer Dichter, Lehrer der Rhetorik

An meine Frau

An meine Frau

Wie wir gelebt, so lass uns weiter leben, und die wir in der ersten Nacht uns gaben, die trauten Namen, lass sie fest uns halten! Kein Tag erscheine, der uns ändern mag; ich sei für dich der Jüngling, du mein Mädchen!

Ausonius

Decimius Magnus Ausonius / Auson (310- 393), römischer Dichter, Lehrer der Rhetorik

aus: „Römerlyrik“. Verfasser: Decimius Magnus Ausonius. In deutsche Verse übertragen von Josef Maria Stowasser (1854 – 1910). Verlag: Carl Winter, Universitätsbuchhandlung, Heidelberg, 1909

„Ausonius“ with an english translation by Evelyn White. Verlag: William Heinemann, London. New York, G. P. Putnams Söhne

Freundschaft

Nichts wiegt den Schatz so

Freundschaft

Nichts wiegt den Schatz so vieler gemeinsamer Erinnerungen auf, gemeinsam durchgemachter schlimmer Stunden, Zerwürfnisse, Versöhnungen, und die Augenblicke, in denen das Herz warm wurde. Solche Freundschaften lassen sich nicht anfertigen.

Antonine de Saint-Exupéry

Antonie de Saint-Exupéry (1900 – 1944), französischer Schriftsteller, Pilot

aus: „Wind, Sand und Sterne“ (Terre des Hommes). Verfasser : Antoine de Saint-Exupéry. Verlag: Galllimard, 1939

„Wind, Sand and Stars“ by Antoine de Sanit Exupery. Translate from the French by Lewis Galantére. Verlag: Reynal & Hitchock, New York.

Frieden

der eines langen Wachstums bedarf

der Friede ist

Der Friede ist ein Baum, der eines langen Wachstums bedarf.

Antonine de Saint-Exupéry

Antonie de Saint-Exupéry (1900 – 1944), französischer Schriftsteller, Pilot

aus: ‚The little Prince‘. Erstveröffentlichung Januar 1943, Verlagshaus Reynal & Hitchcock. Vereinigten Staaten von Amerika (USA). In der USA läuft ds U.S. Copyright am 1. Januar 2039 ab.

Übersetzung Katherine Woods vom Französischen ‚Le Petit Prince‘ ins Englische ‚The little Prince‘.

April 1943 erschien der ‚Der kleine Prinz‘ in französischer und in englischer Sprache.

1946 (posthum) erschien ‚Der kleine Prinz‘ in Europa. Das Kinderbuch wurde dann zum Welterfolg.

‚Der kleine Prinz‘ erschien in deutsch 1950 (posthum), Rauch-Verlag, Bad Salzig. Und im Arche Verlag, Zürich.

Einen glücklichen Menschen

ist der Inbegriff strahlender Freundlichkeit

Einen glücklichen Menschen zu finden ist besser als eine Fünfpfundnote. Er ist der Inbegriff strahlender Freundlichkeit, und wenn er den Raum betritt, so scheint es, als wäre eine Kerze angezündet worden.

Robert Louis Stevenson

Robert Louis Stevenson (1850 – 1894), schottisch-britischer Schriftsteller